用文學豐富文化氛圍

案例研究:文學改編作為一種社會實踐:通過英語戲劇學習和表演豐富當地文化氛圍

 

英文系的Michael Ingham教授根據香港的情況,創意地改編了一系列英國文學和戲劇作品,吸引了新的觀眾,豐富了本地的文化氛圍。Michael Ingham教授在文學改編和戲劇教育方面擁有豐富的研究經驗,他與本地文化機構和學校緊密合作,舉辦演出、劇本朗讀會、講座,並探討教授文學作品的新方法。

 

他的研究通過豐富文化氛圍、培養創意表達和跨文化反思的能力、鼓勵公眾人士討論和為教育實踐提供參考資料等方式產生了影響。

 

增強創意表達能力

Michael Ingham教授的外展工作透過舉辦供社會各階層人士參與的公眾演出和討論,豐富了文化氛圍,提高了創意表達和跨文化反思的能力。透過探討文學作品中提出的主題在當代和本地的現實意義,這些活動也擴大了社會人士的討論範圍。

 

在本地學校舉辦的外展活動對教學方面帶來很多影響。這些活動包括為教師舉辦的戲劇工作坊,以及旨在為教育實踐提供參考資料的知識轉移項目。在評估這些活動時,我們必須認識到,英語在香港是第二語言,人們無論是在教育方面還是在更廣泛的文化生活方面,對英語戲劇和表演的認識都相當有限。

 

促進知識轉移

Michael Ingham教授進一步將他在改編和表演方面的知識應用於探索在中學教授文學的新方法。2017年6月,他從大學取得知識轉移的資助,用以探索模擬技術的使用。

 

由於香港學生通常認為學習西方文學甚具挑戰性,因此該項目旨在通過線上體驗「第二人生」這一視覺上更加具體的世界來激發他們的想像力。 以化身形式出現的角色使學生能夠參與到文本和原著改編電影的學習中,如果沒有虛擬學習環境的協助,這種方式是不可能實現的。評估報告指出該項目的益處包括提高了參與者對英語的信心和興趣,證明項目帶來了一定的影響。